Данный материал может содержать сцены насилия, описание однополых связей и других НЕДЕТСКИХ отношений.
Я предупрежден(-а) и осознаю, что делаю, читая нижеизложенный текст/просматривая видео.

Как герои "Шерлока Холмса" снимали "Шерлока Холмса"

Автор: Макс Фальк & Janosh
Бета:нет
Рейтинг:R
Пейринг:Холмс/Ватсон, Ватсон/Мэри Морстен
Жанр:AU, Humor
Отказ:"Жените его, убивайте, делайте с ним, что хотите" (с) А. Конан-Дойл.
Цикл:Викторианская Англия в картинках [0]
Фандом:Шерлок Холмс
Аннотация:Стебная фантазия о том, как герои "Шерлока Холмса" 2009 осваивали непростое актерское ремесло.
Комментарии:
Каталог:нет
Предупреждения:AU, OOC, ненормативная лексика, смерть персонажа
Статус:Закончен
Выложен:2010-02-01 15:15:32 (последнее обновление: 2010.02.01 09:07:34)
  просмотреть/оставить комментарии
ТАУЭРСКИЙ МОСТ. ФИНАЛЬНАЯ ЭПИЧЕСКАЯ БИТВА МЕЖДУ СИЛАМИ БОБРА И КОЗЛА... ПРОСТИТЕ, НАУКИ И ТЕХНИКИ... ТО ЕСТЬ РАЗУМА И СУЕВЕРИЙ НЕВЕЖЕСТВЕННОГО СРЕДНЕВЕКОВЬЯ. В ОБЩЕМ, МЕЖДУ ХОЛМСОМ И ЛОРДОМ БЛЭКВУДОМ.

Это обязательно нужно было написать капслоком, потому что в сценариях описание декораций всегда пишется именно таким манером. Чтобы никому не было обидно, данное пояснение написано мелким шрифтом.

ХОЛМС СМОТРИТ НА ВИСЯЩЕГО НАД ТЕМЗОЙ ЛОРДА БЛЭКВУДА, ДЕРЖА В РУКАХ ЗАПАЯННЫЕ СТЕКЛЯННЫЕ КОЛБЫ С НИИБИЧЕСКИМ ХИМИЧЕСКИМ ОРУЖИЕМ.

ХОЛМС: Не было никакой магии! Обычные фокусы. Элементарный подкуп людей вроде тюремного охранника...
БЛЭКВУД: ХОЛМС!
ХОЛМС: Эй, я еще не договорил! Твоя реплика после яиц и меда.
БЛЭКВУД: ХОЛМС, мне неудобно висеть. Доски такие...
ХОЛМС: Доски как доски, обычный настил.
БЛЭКВУД: Они жесткие, грязные и неструганые. У меня сейчас все руки будут в занозах. Пусть КОВАРД сбегает за подушкой, я подложу под ребра.
ХОЛМС: Никаких подушек, этого нет в сценарии!
БЛЭКВУД: Ну, хотя бы перчатки!
ВАТСОН (выглядывая из канализации): ХОЛМС, в самом деле, дайте ему перчатки.
ХОЛМС: ВАТСОН, вы что, сценарист?
ВАТСОН: Я доктор. Это мне потом вытаскивать у него занозы. А мне некогда, у меня встреча с родителями МЭРИ. Дайте ему перчатки.
ХОЛМС: О, Господи! КОВАРД, дайте ему перчатки.

КОВАРД ПОМОГАЕТ ЛОРДУ БЛЭКВУДУ ВЫЛЕЗТИ НА ПОМОСТ И НАДЕТЬ ПЕРЧАТКИ. НАКЛОНЯЕТСЯ К УХУ БЛЭКВУДА.

КОВАРД: Милорд, мне кажется, сейчас самое подходящее время для предательского нападения. У меня есть револьвер...
ХОЛМС (глядя в небо): Предательского нападения нет в сценарии. А револьвер вы оставили в Парламенте. Убирайтесь со съемочной площадки, иначе будете висеть здесь вдвоем.
КОВАРД: У меня револьвер!
ХОЛМС: А у меня ВАТСОН.

ВАТСОН ВЫГЛЯДЫВАЕТ ИЗ КАНАЛИЗАЦИИ.

ВАСТОН: А у меня встреча с родителями МЭРИ! И я убью любого, кто попытается мне помешать!
БЛЭКВУД: Веский аргумент.

КОВАРД ПОКИДАЕТ ПЛОЩАДКУ, ВАТСОН ПРЯЧЕТСЯ В КАНАЛИЗАЦИИ, ОТТУДА СЛЫШЕН НЕРАЗБОРЧИВЫЙ ШЕПОТ: "ДРЕЗЕР, ИГРАЕМ ДАЛЬШЕ. СТАВЛЮ ПЯТЬ ФУНТОВ." БЛЭКВУД ВИСИТ НАД ТЕМЗОЙ.

ХОЛМС: Не было никакой магии! Обычные фокусы. Элементарный подкуп людей вроде тюремного охранника, изображающего одержимость возле вашей камеры. Ваша репутация и страх доделали остальное. Другие фокусы требовали приготовлений. Как в случае с плитой, что закрывала гробницу. Вы разбили ее до похорон, а потом снова собрали, используя клеящий состав. Древнеегипетский рецепт, полагаю, смесь яйца и меда. Быстро смывается дождем.
БЛЭКВУД: ХОЛМС!
ХОЛМС: Чтобы утопить отца в его собственной ванне...
БЛЭКВУД: ХОЛМС!
ХОЛМС: Да в чем дело? Почему вы меня все время перебиваете?
БЛЭКВУД: Я не могу держаться, у меня затекли руки.
ХОЛМС: Меня это не волнует. У меня тоже руки! И ноги! Побегаешь за вами по всему Лондону - а тут, между прочим, сырость! А у меня слабое здоровье, ВАТСОН подтвердит!
ВАТСОН: А у меня встреча! Давайте быстрее, у меня мало времени!
ХОЛМС: Висите и не нойте! На чем я остановился?
БЛЭКВУД: На ванне.

ИРЭН АДЛЕР БЕЗДЫХАННО ЛЕЖИТ УРОВНЕМ НИЖЕ.

ИРЭН: Не говорите мне про ванну, в ваших подземельях воняет, как в сортире. Я просто мечтаю наконец выбраться отсюда и искупаться. У меня тоже нервная душевная организация, поэтому быстро собрались и доиграли, а не то я вам такое устрою!
ХОЛМС: Женщина! Тебя в этой сцене вообще нет, лежи и молчи!
ИРЭН: Хам! Наглец! Мужская шовинистическая свинья!
ХОЛМС: Аферистка!
ИРЭН: Мерзавец! Негодяй! Ублюдок!

МЭРИ, СИДЯ В КЭБЕ, С ВОЖДЕЛЕНИЕМ СМОТРИТ НА БРИЛЛИАНТ МАХАРАДЖИ.

МЭРИ: Дорогой, а это не мое обручальное кольцо у нее на шее?
ВАТСОН: Нет, дорогая, обручальное кольцо ХОЛМС мне еще не подарил.
МЭРИ: ХОЛМС собирается подарить тебе обручальное кольцо?!
ИРЭН: Пидарасы!
ХОЛМС: А вот это было грубо.
БЛЭКВУД: Так, я не понял, мы играем или вы выясняете отношения?
ХОЛМС: Тихо! Все заткнулись! Чтобы утопить отца в его собственной ванне, вам понадобилась более современная наука. Какой молодец был РИЕРДАН! Он изобрел парализатор, активирующийся комбинацией меди и воды, и, таким образом, его невозможно было обнаружить, когда вода уже спущена. Додуматься до этого было бы непросто, если бы РИЕРДАН не испытал изобретение на нескольких несчастных амфибиях.
БЛЭКВУД: Не зря я прикончил этого паразита. Сколько раз ему говорил: убирай за собой лабораторию после работы! Так ведь нет, как нарочно оставил все улики.
ХОЛМС (бросая сценарий): РИЕРДАН намеренно оставил мне улики, потому что его нанял МОРИАРТИ!

МОРИАРТИ, СИДЯЩИЙ В КЭБЕ, СТРЕЛЯЕТ В ВОЗДУХ, ПРИВЛЕКАЯ К СЕБЕ ВНИМАНИЕ.

МОРИАРТИ: Наглая ложь, я его не нанимал!
ИРЭН: Так вот кому ушла часть моего гонорара!
МЭРИ (закатывая МОРИАРТИ пощечину): Так ты еще и ее нанял?! А мне говорил, что у вас все кончено!
ВАТСОН: Эй, минуточку! МЭРИ, ты с кем сейчас разговаривала?
МЭРИ: Если бы ты нашел время раньше познакомиться с моими родителями, ты бы уже давно это знал!
ХОЛМС (в полном ахуе): ВАТСОН, вы собираетесь жениться на дочери МОРИАРТИ?!
ВАТСОН (в неменьшем ахуе): А я знал?!
ИРЭН: Зато теперь понятно, как умер ее прошлый жених.
МЭРИ: Кто бы говорил!
ХОЛМС: То-то мне все время казалось, что лицо у нее какое-то зловещее...
БЛЭКВУД: Так, все, я вылезаю.
ХОЛМС: Тихо! Играем дальше! Смерть СТЭНДИША стала настоящей загадкой, пока вы не использовали тот же состав для взрыва на пристани. Горючая жидкость без цвета и запаха, но горит она необычным розовым цветом. СТЭНДИШ спутал ее с дождем, когда заходил в храм. Нужна была лишь искра. Холостой патрон в револьвере. Гениально. И, как все великие фокусники, вы оставили основное блюдо на конец.

СТЭНДИШ ПРИПОДНИМАЕТСЯ С КРЫШИ КЭБА

СТЭНДИШ: Поубивать бы этих синоптиков, ведь клялись, что дождя не будет.
БЛЭКВУД: Это потому что я подкупил их.
КОВАРД: Ваш гений не знает границ, мой лорд!
ХОЛМС: Химическое оружие, полученное из цианида и доведенное до совершенства в желудках свиней. Сработай оно, и ваши последователи в парламенте остались бы невредимы, а вот их коллеги умирали бы вокруг них. Они не знали, что вы дали им противоядие. Они бы поверили, что это магия, и что вы обладаете безграничной силой. И мир бы пошел за вами, ведь страх - самое мощное оружие из всех. Лучше надейтесь, что это всего лишь суеверие, поскольку вы исполнили все ритуалы идеально. Дьявол получит вашу душу.
БЛЭКВУД: Так, я не понял, сцена уже заканчивается?
ХОЛМС: Ну да, осталась пара реплик.
БЛЭКВУД: А где моя финальная речь?
ХОЛМС: Какая еще финальная речь?
БЛЭКВУД: Я здесь главный злодей или кто? Где моя речь про то, как я собираюсь завоевать этот мир? Про то, как я собираюсь покончить со всеми положительными героями, раскрываю все свои замыслы?
ХОЛМС: Это я раскрываю все твои замыслы, дубина.
БЛЭКВУД: Это не по правилам! Все, я сейчас вылезу.
ХОЛМС: Я тебе вылезу! Не хочешь быть главным - сейчас позову МОРИАРТИ, он повисит вместо тебя.
МОРИАРТИ: Угу, разбежался. Знаю я, чем все это кончается. Я лучше здесь посижу.
ХОЛМС: А тебя вообще не спрашивали. На твоем месте я бы занялся дайвингом или хотя бы потренировался в прыжках с водопада. У тебя ключевая роль в следующем фильме, готовься.
МОРИАРТИ: Даже не надейся. В Швейцарии я в розыске. Как только пересеку границу, меня упрячут в тюрьму, и ни на какой водопад с тобой я не полезу.
ВАТСОН: Не понял? Вы тут что, планируете романтические прогулки, ХОЛМС? Без меня? Значит, как в канализацию - так ВАТСОН, в тюрягу - ВАТСОН, на судостроительную верфь, на бойню, в притоны - ВАТСОН, а в Швейцарию - с МОРИАРТИ? Ну, знаете ли!.. Я сейчас же собираю вещи и еду знакомиться с родителями МЭРИ!
ХОЛМС: Да кто вас держит? Идите, знакомьтесь. Вон он сидит. Там еще СТЭНДИШ по крыше ползает, не ошибетесь.
БЛЭКВУД: Ради Бога, ХОЛМС, дайте мне руку!
ХОЛМС: Сначала мир увидит вас таким, какой вы есть. Мошенником. Потом вас по-настоящему повесят.
БЛЭКВУД: ХОЛМС, вашу мать, дайте мне руку, я сейчас упаду!
ХОЛМС: Ничего страшного. ВАТСОН засвидетельствует вашу смерть, и все будет в порядке.
МЭРИ: О да, он уже один раз засвидетельствовал.
ВАТСОН: Вы что, сомневаетесь в моем профессионализме?
МЭРИ: Да вы и мою смерть так же легко засвидетельствуете, если застанете меня спящей.
ХОЛМС: А что, это идея...
МОРИАРТИ: Даже не думайте. Дочь в обиду не дам.
ХОЛМС: Да она сама кого хочешь обидит! Воспитывать ее надо было лучше. Что за манеры - поливаться вином? Между прочим, мне потом счет за всех троих пришлось оплачивать. И за испорченную скатерть - тоже.
МЭРИ: Что за мелочность?
ВАТСОН: Хватит! У кого сдают нервы - скажите мне, я обеспечу лауданумом по гроб жизни!
ИРЭН: Со скидкой?
ВАТСОН: Я врач, а не дилер!
ХОЛМС: Это ты МЭРИ будешь сказки рассказывать. Я же знаю, откуда ты берешь деньги, чтобы столько проигрывать.
ВАТСОН: Кстати о деньгах. ХОЛМС, одолжите сто фунтов на неделю. Мы тут с ДРЕЗЕРОМ перекинулись в картишки... В общем, я на мели.

ДРЕЗЕР ВЫГЛЯДЫВАЕТ ИЗ КАНАЛИЗАЦИИ С ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ ВИЛКОЙ. ВАТСОН СОДРОГАЕТСЯ.

ХОЛМС: У кого там мой гонорар за поимку БЛЭКВУДА? Вот у них и требуйте.
БЛЭКВУД: Между прочим, меня еще не повесили.
ХОЛМС: А это дело нехитрое.
БЛЭКВУД: Отсюда до веревки путь долгий.

КУСОК ДЕКОРАЦИИ ОБРЫВАЕТСЯ НА ПОМОСТ, БЛЭКВУД ПАДАЕТ В ТЕМЗУ.

ХОЛМС: Вот поэтому я и запас здесь цепи. На веревке вас уже вешали.

КОНЕЦ.

"Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом"