Данный материал может содержать сцены насилия, описание однополых связей и других НЕДЕТСКИХ отношений.
Я предупрежден(-а) и осознаю, что делаю, читая нижеизложенный текст/просматривая видео.
Как герои "Шерлока Холмса" снимали "Шерлока Холмса" | |
Автор: | Макс Фальк & Janosh |
Бета: | нет |
Рейтинг: | R |
Пейринг: | Холмс/Ватсон, Ватсон/Мэри Морстен |
Жанр: | AU, Humor |
Отказ: | "Жените его, убивайте, делайте с ним, что хотите" (с) А. Конан-Дойл. |
Цикл: | Викторианская Англия в картинках [0] |
Фандом: | Шерлок Холмс |
Аннотация: | Стебная фантазия о том, как герои "Шерлока Холмса" 2009 осваивали непростое актерское ремесло. |
Комментарии: | |
Каталог: | нет |
Предупреждения: | AU, OOC, ненормативная лексика, смерть персонажа |
Статус: | Закончен |
Выложен: | 2010-02-01 15:15:32 (последнее обновление: 2010.02.01 09:07:34) |
просмотреть/оставить комментарии |
ТАУЭРСКИЙ МОСТ. ФИНАЛЬНАЯ ЭПИЧЕСКАЯ БИТВА МЕЖДУ СИЛАМИ БОБРА И КОЗЛА... ПРОСТИТЕ, НАУКИ И ТЕХНИКИ... ТО ЕСТЬ РАЗУМА И СУЕВЕРИЙ НЕВЕЖЕСТВЕННОГО СРЕДНЕВЕКОВЬЯ. В ОБЩЕМ, МЕЖДУ ХОЛМСОМ И ЛОРДОМ БЛЭКВУДОМ.
Это обязательно нужно было написать капслоком, потому что в сценариях описание декораций всегда пишется именно таким манером. Чтобы никому не было обидно, данное пояснение написано мелким шрифтом. ХОЛМС СМОТРИТ НА ВИСЯЩЕГО НАД ТЕМЗОЙ ЛОРДА БЛЭКВУДА, ДЕРЖА В РУКАХ ЗАПАЯННЫЕ СТЕКЛЯННЫЕ КОЛБЫ С НИИБИЧЕСКИМ ХИМИЧЕСКИМ ОРУЖИЕМ. ХОЛМС: Не было никакой магии! Обычные фокусы. Элементарный подкуп людей вроде тюремного охранника... БЛЭКВУД: ХОЛМС! ХОЛМС: Эй, я еще не договорил! Твоя реплика после яиц и меда. БЛЭКВУД: ХОЛМС, мне неудобно висеть. Доски такие... ХОЛМС: Доски как доски, обычный настил. БЛЭКВУД: Они жесткие, грязные и неструганые. У меня сейчас все руки будут в занозах. Пусть КОВАРД сбегает за подушкой, я подложу под ребра. ХОЛМС: Никаких подушек, этого нет в сценарии! БЛЭКВУД: Ну, хотя бы перчатки! ВАТСОН (выглядывая из канализации): ХОЛМС, в самом деле, дайте ему перчатки. ХОЛМС: ВАТСОН, вы что, сценарист? ВАТСОН: Я доктор. Это мне потом вытаскивать у него занозы. А мне некогда, у меня встреча с родителями МЭРИ. Дайте ему перчатки. ХОЛМС: О, Господи! КОВАРД, дайте ему перчатки. КОВАРД ПОМОГАЕТ ЛОРДУ БЛЭКВУДУ ВЫЛЕЗТИ НА ПОМОСТ И НАДЕТЬ ПЕРЧАТКИ. НАКЛОНЯЕТСЯ К УХУ БЛЭКВУДА. КОВАРД: Милорд, мне кажется, сейчас самое подходящее время для предательского нападения. У меня есть револьвер... ХОЛМС (глядя в небо): Предательского нападения нет в сценарии. А револьвер вы оставили в Парламенте. Убирайтесь со съемочной площадки, иначе будете висеть здесь вдвоем. КОВАРД: У меня револьвер! ХОЛМС: А у меня ВАТСОН. ВАТСОН ВЫГЛЯДЫВАЕТ ИЗ КАНАЛИЗАЦИИ. ВАСТОН: А у меня встреча с родителями МЭРИ! И я убью любого, кто попытается мне помешать! БЛЭКВУД: Веский аргумент. КОВАРД ПОКИДАЕТ ПЛОЩАДКУ, ВАТСОН ПРЯЧЕТСЯ В КАНАЛИЗАЦИИ, ОТТУДА СЛЫШЕН НЕРАЗБОРЧИВЫЙ ШЕПОТ: "ДРЕЗЕР, ИГРАЕМ ДАЛЬШЕ. СТАВЛЮ ПЯТЬ ФУНТОВ." БЛЭКВУД ВИСИТ НАД ТЕМЗОЙ. ХОЛМС: Не было никакой магии! Обычные фокусы. Элементарный подкуп людей вроде тюремного охранника, изображающего одержимость возле вашей камеры. Ваша репутация и страх доделали остальное. Другие фокусы требовали приготовлений. Как в случае с плитой, что закрывала гробницу. Вы разбили ее до похорон, а потом снова собрали, используя клеящий состав. Древнеегипетский рецепт, полагаю, смесь яйца и меда. Быстро смывается дождем. БЛЭКВУД: ХОЛМС! ХОЛМС: Чтобы утопить отца в его собственной ванне... БЛЭКВУД: ХОЛМС! ХОЛМС: Да в чем дело? Почему вы меня все время перебиваете? БЛЭКВУД: Я не могу держаться, у меня затекли руки. ХОЛМС: Меня это не волнует. У меня тоже руки! И ноги! Побегаешь за вами по всему Лондону - а тут, между прочим, сырость! А у меня слабое здоровье, ВАТСОН подтвердит! ВАТСОН: А у меня встреча! Давайте быстрее, у меня мало времени! ХОЛМС: Висите и не нойте! На чем я остановился? БЛЭКВУД: На ванне. ИРЭН АДЛЕР БЕЗДЫХАННО ЛЕЖИТ УРОВНЕМ НИЖЕ. ИРЭН: Не говорите мне про ванну, в ваших подземельях воняет, как в сортире. Я просто мечтаю наконец выбраться отсюда и искупаться. У меня тоже нервная душевная организация, поэтому быстро собрались и доиграли, а не то я вам такое устрою! ХОЛМС: Женщина! Тебя в этой сцене вообще нет, лежи и молчи! ИРЭН: Хам! Наглец! Мужская шовинистическая свинья! ХОЛМС: Аферистка! ИРЭН: Мерзавец! Негодяй! Ублюдок! МЭРИ, СИДЯ В КЭБЕ, С ВОЖДЕЛЕНИЕМ СМОТРИТ НА БРИЛЛИАНТ МАХАРАДЖИ. МЭРИ: Дорогой, а это не мое обручальное кольцо у нее на шее? ВАТСОН: Нет, дорогая, обручальное кольцо ХОЛМС мне еще не подарил. МЭРИ: ХОЛМС собирается подарить тебе обручальное кольцо?! ИРЭН: Пидарасы! ХОЛМС: А вот это было грубо. БЛЭКВУД: Так, я не понял, мы играем или вы выясняете отношения? ХОЛМС: Тихо! Все заткнулись! Чтобы утопить отца в его собственной ванне, вам понадобилась более современная наука. Какой молодец был РИЕРДАН! Он изобрел парализатор, активирующийся комбинацией меди и воды, и, таким образом, его невозможно было обнаружить, когда вода уже спущена. Додуматься до этого было бы непросто, если бы РИЕРДАН не испытал изобретение на нескольких несчастных амфибиях. БЛЭКВУД: Не зря я прикончил этого паразита. Сколько раз ему говорил: убирай за собой лабораторию после работы! Так ведь нет, как нарочно оставил все улики. ХОЛМС (бросая сценарий): РИЕРДАН намеренно оставил мне улики, потому что его нанял МОРИАРТИ! МОРИАРТИ, СИДЯЩИЙ В КЭБЕ, СТРЕЛЯЕТ В ВОЗДУХ, ПРИВЛЕКАЯ К СЕБЕ ВНИМАНИЕ. МОРИАРТИ: Наглая ложь, я его не нанимал! ИРЭН: Так вот кому ушла часть моего гонорара! МЭРИ (закатывая МОРИАРТИ пощечину): Так ты еще и ее нанял?! А мне говорил, что у вас все кончено! ВАТСОН: Эй, минуточку! МЭРИ, ты с кем сейчас разговаривала? МЭРИ: Если бы ты нашел время раньше познакомиться с моими родителями, ты бы уже давно это знал! ХОЛМС (в полном ахуе): ВАТСОН, вы собираетесь жениться на дочери МОРИАРТИ?! ВАТСОН (в неменьшем ахуе): А я знал?! ИРЭН: Зато теперь понятно, как умер ее прошлый жених. МЭРИ: Кто бы говорил! ХОЛМС: То-то мне все время казалось, что лицо у нее какое-то зловещее... БЛЭКВУД: Так, все, я вылезаю. ХОЛМС: Тихо! Играем дальше! Смерть СТЭНДИША стала настоящей загадкой, пока вы не использовали тот же состав для взрыва на пристани. Горючая жидкость без цвета и запаха, но горит она необычным розовым цветом. СТЭНДИШ спутал ее с дождем, когда заходил в храм. Нужна была лишь искра. Холостой патрон в револьвере. Гениально. И, как все великие фокусники, вы оставили основное блюдо на конец. СТЭНДИШ ПРИПОДНИМАЕТСЯ С КРЫШИ КЭБА СТЭНДИШ: Поубивать бы этих синоптиков, ведь клялись, что дождя не будет. БЛЭКВУД: Это потому что я подкупил их. КОВАРД: Ваш гений не знает границ, мой лорд! ХОЛМС: Химическое оружие, полученное из цианида и доведенное до совершенства в желудках свиней. Сработай оно, и ваши последователи в парламенте остались бы невредимы, а вот их коллеги умирали бы вокруг них. Они не знали, что вы дали им противоядие. Они бы поверили, что это магия, и что вы обладаете безграничной силой. И мир бы пошел за вами, ведь страх - самое мощное оружие из всех. Лучше надейтесь, что это всего лишь суеверие, поскольку вы исполнили все ритуалы идеально. Дьявол получит вашу душу. БЛЭКВУД: Так, я не понял, сцена уже заканчивается? ХОЛМС: Ну да, осталась пара реплик. БЛЭКВУД: А где моя финальная речь? ХОЛМС: Какая еще финальная речь? БЛЭКВУД: Я здесь главный злодей или кто? Где моя речь про то, как я собираюсь завоевать этот мир? Про то, как я собираюсь покончить со всеми положительными героями, раскрываю все свои замыслы? ХОЛМС: Это я раскрываю все твои замыслы, дубина. БЛЭКВУД: Это не по правилам! Все, я сейчас вылезу. ХОЛМС: Я тебе вылезу! Не хочешь быть главным - сейчас позову МОРИАРТИ, он повисит вместо тебя. МОРИАРТИ: Угу, разбежался. Знаю я, чем все это кончается. Я лучше здесь посижу. ХОЛМС: А тебя вообще не спрашивали. На твоем месте я бы занялся дайвингом или хотя бы потренировался в прыжках с водопада. У тебя ключевая роль в следующем фильме, готовься. МОРИАРТИ: Даже не надейся. В Швейцарии я в розыске. Как только пересеку границу, меня упрячут в тюрьму, и ни на какой водопад с тобой я не полезу. ВАТСОН: Не понял? Вы тут что, планируете романтические прогулки, ХОЛМС? Без меня? Значит, как в канализацию - так ВАТСОН, в тюрягу - ВАТСОН, на судостроительную верфь, на бойню, в притоны - ВАТСОН, а в Швейцарию - с МОРИАРТИ? Ну, знаете ли!.. Я сейчас же собираю вещи и еду знакомиться с родителями МЭРИ! ХОЛМС: Да кто вас держит? Идите, знакомьтесь. Вон он сидит. Там еще СТЭНДИШ по крыше ползает, не ошибетесь. БЛЭКВУД: Ради Бога, ХОЛМС, дайте мне руку! ХОЛМС: Сначала мир увидит вас таким, какой вы есть. Мошенником. Потом вас по-настоящему повесят. БЛЭКВУД: ХОЛМС, вашу мать, дайте мне руку, я сейчас упаду! ХОЛМС: Ничего страшного. ВАТСОН засвидетельствует вашу смерть, и все будет в порядке. МЭРИ: О да, он уже один раз засвидетельствовал. ВАТСОН: Вы что, сомневаетесь в моем профессионализме? МЭРИ: Да вы и мою смерть так же легко засвидетельствуете, если застанете меня спящей. ХОЛМС: А что, это идея... МОРИАРТИ: Даже не думайте. Дочь в обиду не дам. ХОЛМС: Да она сама кого хочешь обидит! Воспитывать ее надо было лучше. Что за манеры - поливаться вином? Между прочим, мне потом счет за всех троих пришлось оплачивать. И за испорченную скатерть - тоже. МЭРИ: Что за мелочность? ВАТСОН: Хватит! У кого сдают нервы - скажите мне, я обеспечу лауданумом по гроб жизни! ИРЭН: Со скидкой? ВАТСОН: Я врач, а не дилер! ХОЛМС: Это ты МЭРИ будешь сказки рассказывать. Я же знаю, откуда ты берешь деньги, чтобы столько проигрывать. ВАТСОН: Кстати о деньгах. ХОЛМС, одолжите сто фунтов на неделю. Мы тут с ДРЕЗЕРОМ перекинулись в картишки... В общем, я на мели. ДРЕЗЕР ВЫГЛЯДЫВАЕТ ИЗ КАНАЛИЗАЦИИ С ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ ВИЛКОЙ. ВАТСОН СОДРОГАЕТСЯ. ХОЛМС: У кого там мой гонорар за поимку БЛЭКВУДА? Вот у них и требуйте. БЛЭКВУД: Между прочим, меня еще не повесили. ХОЛМС: А это дело нехитрое. БЛЭКВУД: Отсюда до веревки путь долгий. КУСОК ДЕКОРАЦИИ ОБРЫВАЕТСЯ НА ПОМОСТ, БЛЭКВУД ПАДАЕТ В ТЕМЗУ. ХОЛМС: Вот поэтому я и запас здесь цепи. На веревке вас уже вешали. КОНЕЦ. |
"Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом" |