Мерлиновы Штаны

Автор: Vanilija
Бета:нет
Рейтинг:PG-13
Пейринг:ДМ/ПП, ГП/ДУ, СС, Теодор Нотт, Блейз Забини
Жанр:Detective, General, Humor
Отказ:Все права принадлежат Джоан Роулинг
Аннотация:Обнаружив в библиотеке Малфоев свиток о заклятье "Мерлиновы Штаны", слизеринцы-шестикурснки не смогли удержаться...но у Мерлина оказалось весьма извращенное чувство юмора! Все пошло совсем не так, и теперь двум чистокровным волшебницам и слизеринскому декану придется взять ситуацию под свой контроль...
Комментарии:
Каталог:Книги 1-5, Второстепенные персонажи
Предупреждения:AU, OOC
Статус:Не закончен
Выложен:2009-11-15 21:43:12 (последнее обновление: 2009.11.15 21:42:52)
  просмотреть/оставить комментарии
Особняк Малфоев был огромен - нельзя было не удивиться тому, что в этом доме живут всего лишь три человека и дюжина домовиков. Шестикурсники-слизеринцы, впервые приехавшие на рождественские каникулы к своему другу, тоже удивились. Но вовсе не размеру особняка, а тому, что им предстояло провести каникулы наедине с самими собой.

- Драко… а тут есть кто-нибудь еще? – поинтересовался Забини, переступая порог и оглядывая холл. – Ну, кроме нас?

- А тебе надо? – беззаботно ответил Малфой. – Нет, мы одни. Отец «отдыхает» в Азкабане… и домой не рвется, если я правильно прочитал его последнее письмо. А мать тоже решила устроить себе каникулы – они с тетей Беллой уехали в Ирландию. Наверняка сидят сейчас в какой-то таверне и ведут светские беседы о чистоте крови.

Кребб с Гойлом по привычке засмеялись, но на это как всегда никто не обратил внимания. Нотт вошел вслед за Забини, и дверь за ними захлопнулась, отрезав слизеринцев от снежной бури, бушующей на дворе.

Одиночество оказалось очень кстати, учитывая то, что вытворяли неугомонные студенты. Если бы Нарцисса Малфой узнала, какие зелья варились в подземной лаборатории, она бы вряд ли позволила своему сыну еще раз туда спуститься. А если бы Министерство магии узнало, что все эти не одобренные законом зелья испытываются на домовых эльфах, мракоборцы не оценили бы шутки и на полном серьезе устроили бы наследнику Малфоев веселое Рождество.

Последние несколько дней Драко и его друзьям пришлось провести в библиотеке, выполняя заданное на каникулы домашнее задание. Точнее, Драко и Нотт выполняли задание, Кребб и Гойл ожидали момента, когда его можно будет списать, а Блейз где-то под потолком разыскивал книги по зельеварению.

- Ты не там ищешь! – крикнул ему снизу Драко. – Совсем не там!

- Да ладно тебе! – ответил Забини. – Тут тоже столько интересного! Ты не говорил, что у тебя в библиотеке есть труды Мерлина!

- А они есть? – пробормотал себе под нос Драко. – Конечно, не говорил! Это ж семейная реликвия! Давай, спускайся. Нам еще доклад по зельеварению писать.

- Да ну его, - отмахнулся Нотт. – Блейз, что ты там говорил про Мерлина?

- Я сказал…Ох! – Блейз уронил несколько учебников, но сумел удержаться на лестнице. – Я сказал, что видел в этой библиотеке несколько свитков с сочинениями Мерлина. По-моему, в этом нет ничего особенного.

- Ты шутишь? – не поверил Нотт. – Это же Мерлин! Блейз… Драко, дай посмотреть, а?

Малфой-младший пожал плечами, и произнес:

- Акцио, свитки про Мерлина!

Несколько свитков пергамента, выглядящие очень старыми и ветхими, слетели с верхних полок и шлепнулись прямо перед Ноттом. Тот с благоговением посмотрел на них и тут же взял один из свитков.

- Я думал, что на каникулах нельзя использовать магию, - задумчиво произнес Забини, когда спустился. – Иначе я не стал бы тратить время на поиски этих чертовых книг.

- Грязнокровкам может и нельзя, - ответил Драко, заклятьем убирая кляксы со своего сочинения. – А этот дом пропитан магией от фундамента до крыши. Твори, что хочешь.

- Тогда ну его к драклам! – зло пробормотал Блейз. – Акцио, учебники по зельеварению!

Нотт поднял голову и захихикал еще тогда, когда Блейз только начал произносить заклинания, а когда на однокурсника сверху посыпались десятки книг по зельям, он не смог удержаться и захохотал. Драко опрокинул чернильницу и вскочил.

- Блейз! – заорал он. – Говоря «Твори, что хочешь», я не имел в виду «устрой беспорядок»! Здесь сотни книг по зельям, зачем тебе столько?

- Ошибочка вышла, - Блейз пожал плечами. – Извини, Драко. Зато мы сможем написать приличный доклад. И уж куда лучше, чем у гриффиндорцев.

- Профессор Снейп и так примет наш доклад, - махнул рукой Нотт, и вернулся к изучению свитков.

- Не примет, - возразил Блейз, - если мы не напишем его. А постоянно отвлекаясь на посторонние вещи, такие, как свитки Мерлина, мы закончим его только к следующему учебному году!

- Тогда заткнись, Блейз! – раздраженно сказал Драко, и снова взялся за перо. Блейз покорно закрыл рот, открыл одну из книг по зельям и принялся писать план своего доклада.

Некоторое время в библиотеке царила относительная тишина - Драко сосредоточенно занимался домашним заданием, Блейз усиленно делал вид, что занят тем же. Нотт шуршал свитками, даже не притронувшись к перу, а Кребб с Гойлом играли в шахматы… Ну, или хотя бы пытались это делать.

Впрочем, все были уверены, что тишина не продлиться очень долго – так и случилось. Не более, чем через десять минут Нотт вскочил со своего стула и воскликнул:

- Вот это да!

- Ну что еще? – простонал Драко, уже в который раз за последний час поднимая голову от пергамента. – Меня это уже дос…

- Вы что-нибудь слышали про Мерлиновы Штаны? – восторженно поинтересовался Нотт, оглядывая одноклассников. Драко прорычал:

- Ругательство такое, Теодор! Что такого важного в этих словах?

- На самом деле, это заклятье, - ответил Нотт, хитро прищурившись. – Тут написано, что оно было изобретено во времена Мерлина, но впервые описано лишь в конце шестнадцатого века. Между прочим, основателем твоего рода, Драко!

- Дай-ка, я посмотрю… - Драко протянул руку, мгновенно забыв о докладе. Нотт отдал ему свиток, и, пока Драко изучал его, пересел на его стул и начал чтение его доклада. Тот не обратил на это ни малейшего внимания. – Странно… Свиток действительно очень старый, но текст написан на современном английском… В те времена совсем по-другому разговаривали!

- Да какая разница! – воскликнул Блейз. – Что за заклятье-то?

- Сейчас, сейчас… - бормотал Драко, просматривая написанное. – Тут сказано, что во времена Мерлина это заклятье пользовалось огромной популярностью – значит, оно не было таким уж сложным. Применялось преимущественно мужчинами… после произношения нужных слов они пользовались огромным успехом у женщин. О негативных последствиях не сказано не слова.

- Может, попробуем? – с загоревшимися глазами предложил Нотт. Драко и Блейз задумчиво посмотрели на него. – А что? Хуже все равно не станет, ведь так? К тому же, Драко, ты сам сказал – никаких плохих последствий нет.

- О них ничего не написано, - напомнил Драко. – Но это не значит, что их нет. Ты же сам знаешь, насколько опасна древняя магия – нам неизвестно заранее, чем закончится наш эксперимент.

- Да, да, ты прав, - закивал Нотт. – Но мы будем очень осторожны. Ничего не случится.

- Блейз? – Драко повернулся к своему темнокожему однокурснику, который пока не высказал своего мнения. – Что ты думаешь об этом?

- Я… не знаю, Драко, - выдавил Блейз. – Мне не кажется, что это очень хорошая идея. Нам завтра в Хогвартс возвращаться, а у нас зельеварение не доделано…

- Да забудь ты хоть на секунду об этом докладе! – возмущенно воскликнул Нотт. – Тут ведь такое заклятье!

- Теодор, - Блейз всем своим видом показывал, что он сейчас думает о друге. – Тебя больше интересует само заклятье, или то, что его придумал Мерлин?

- И то, и то, - ответил Нотт. – Ну, так что?

- Ладно, я согласен, - сдался Блейз. – Делайте, что хотите. В конце концов, это не мой особняк…

- Отлично, - просиял Нотт.

- Да, только в свитке не написано, как это заклятье накладывать, - Драко еще раз внимательно просмотрел текст, и пожал плечами. – Приведена лишь формула заклятья, и описано само действие.

- Тогда давайте рассуждать логически, - заявил Блейз. – Заклятье называется «Мерлиновы Штаны». По-моему, все ясно. Мы должны заколдовать любые штаны, и все!

- Звучит как-то неправдоподобно, - усомнился Драко. – Слишком просто для заклинания возрастом в тысячу лет.

- Сейчас мы проверим, и узнаем, прав ли Блейз, - заявил Нотт. – Только… нам нужен кто-то, на ком мы проверили бы действия заклятья. Женщина, которая согласилась бы…

- У тебя есть кто-то на примете? – оживился Блейз.

- Еще нет, но через пару часов появится, - уверенно ответил Нотт. Он схватил свою мантию и направился к камину. Кребб и Гойл оторвались от шахмат и, наконец, обратили внимание, что вокруг них происходит что-то необычное.

- Ты куда? – Драко отложил свиток с заклятьем, и поднялся со стула.

- В «Дырявый Котел», - произнес Нотт, на ходу надевая мантию, и схватил с каминной полки горшочек с Летучим Порохом. – Надеюсь, мне повезет. Я вернусь через пару часов, а вы пока разберитесь с этой формулой, а то как бы нам и в самом деле не ошибиться…

Спустя пару секунд Нотт исчез в зеленом пламени, и Блейз с Драко остались одни. Ну не считать же Кребба и Гойла способными разобраться в тысячелетнем заклинании! Слизеринцы собрали все учебники по зельеваринею, свалившиеся трудами Блейза с полок, убрали перья и чернила, а также пергаменты с недописанными докладами, и развернули свиток Мерлина на освободившемся столе.

- Твой предок не был очень уж многословен, - заметил Блейз, пытаясь в очередной раз обнаружить в тексте хоть какие-то подсказки. – Наверное, это у вас фамильное.

- Давай дождемся Теодора, - сменил тему Драко. – Не хотелось бы рисковать без него.

- А что мы тогда будем делать, пока он не вернется? – Блейз вопросительно приподнял брови. – Будем искать штаны?

- Да хотя бы и это! – согласился Драко.

Следующий час они исследовали гардероб Люциуса Малфоя – ему он не понадобится, по крайней мере, еще несколько лет, а сам Драко на такие цели жертвовать свою одежду отказался. Блейз предложил взять что-нибудь не очень нужное – им, в конце концов, не в люди в этих штанах выходить, а производить впечатление на противоположный пол. Драко согласился, и они остановили свой выбор на штанах от какого-то черного официального костюма.

Когда через два часа Нотт не вернулся, Блейз начал нервно расхаживать по комнате, и поглядывать на камин.

- Да сядь уже! – возмутился Драко. – Это раздражает.

- Им это, похоже, не мешает, - возразил Блейз, кивая на Кребба с Гойлом.

- Этим ничто не мешает, - пренебрежительно отозвался Драко. – Теодор сказал, что будет через пару часов. Так что сядь и не мельтеши.

Как только Забини сел, пламя камина засветилось зеленым, и оттуда выпали двое – Нотт, споткнувшийся на ровном месте, и невысокая брюнетка, зацепившаяся каблуком об ботинки Нота.

Драко и Блейз недоуменно переглянулись, и Малфой спросил:

- Теодор?

- Да? – отозвался тот, выползая из-под брюнетки, и с трудом поднимаясь на ноги. Впрочем, сделав всего несколько шагов, он снова споткнулся – на этот раз об край ковра – и растянулся на полу.

- Эй, в чем дело? – встревожился Блейз.

- Ты что, З-забини, все с-супер, - пробормотал Нотт, поднимаясь во второй раз. Когда он брел к креслу, его заметно шатало, зато на лице было написано странное веселье.

- Ты что – пьян? – возмутился Драко.

- Не-ет, - мечтательно протянул Нотт. – Всего тр-ри стака-а-ана, совсем чуть-чуть…

- Я надеюсь, тебя никто не видел?! – Драко был возмущен до предела. Еще бы – чистокровный слизеринский студент, наследник уважаемого рода, а ведет себя, как самый настоящий магл… или кто там ведет себя подобным образом… - Ты бы о своей репутации подумал!

- Отстань, - отмахнулся Нотт. Драко беспомощно оглянулся на Забини. Тот нахмурился и произнес:

- Я с ним не буду ничего заколдовывать. Пока кто-то не даст ему антипохмельное зелье.

- Вы что? – возмутился Нотт. – Я в полном порядке… Был… и сейчас тоже… А! Вспомнил! Она, - Нотт указал рукой на брюнетку, которая аккуратно распласталась на полу, не сделав ни одной попытки встать, - подходит?

- Ну… да, - пробормотал Блейз, - но неужели для того, чтобы привести ее сюда, нужно было выпить три стакана… кстати, что ты пил?

- Огневиски, раз-зумеется, - удивленно ответил Нотт, словно ответ на вопрос был очевиден.- Она отказалась пить что-либо другое…

- Это понятно, - кивнул Блейз, оглянувшись на девушку, которая выглядела еще более пьяной. – Но зачем было пить так много?

- Ну, мне ж-же нужно было ус-сыпить ее бдительность, - объяснил Нотт, - а наложить на нее з-закляье я не мог… Короче – мы колдуем, или как?

- Да ты хоть палочку держать можешь? – с сомнением спросил Драко. Нотт уверенно кивнул, и в подтвержденье своих слов достал из кармана мантии палочку, крепко зажав ее в кулаке, чтобы не выронить.

- Нет, пожалуй, - задумчиво сказал Блейз. – Это слишком большой риск, тебе не кажется, Драко? Может, мы и вдвоем справимся?

- Да… пожалуй, - согласился Драко. – Теодор, может, ты пока усадишь ее в кресло? – добавил он, указав на лежащее у камина тело.

- Ее Кэтрин зовут, - непонятно, для кого, сказал Нотт и отправился выполнять поручение. А Драко и Блейз склонились над пергаментом. Они хотели в последний раз просмотреть текст – убедиться в том, что не пропустили ничего. Потом, под тиканье старинных часов и бормотание Кребба и Гойла где-то в глубине библиотеки, они одновременно начали зачитывать сложные и незнакомые слова заклятья, которое не применялось уже более пяти веков. Нельзя сказать, что слизеринцы были уверены в успехе их эксперимента – какой-то частью сознания они понимали, что делают глупость. Но начатое уже нельзя было остановить, и отступать было поздно. Оставалось надеяться, что в результате не случится катастрофа.

Объект заклятья – штаны Люциуса Малфоя – лишь на мгновенье засветился голубоватым светом, но это говорило о многом. Блейз улыбнулся – они справились. Драко кивнул в ответ – да, действительно – все именно так, как было описано в свитке. Оба перевели взгляд на штаны – казалось, что никаких изменений не произошло. Это были все те же черные штаны, какие могли оказаться в доме у любого обеспеченного волшебника, который следит за модой. Блейз протянул руку, но Драко перехватил ее.

- Погоди, - предупредил он. – Не трогай пока.

Он обернулся к Ноту – тот уже справился со слабо сопротивляющейся волшебницей и подошел к своим однокурсникам.

- Сработало? – настороженно поинтересовался Теодор, держась за книжные полки, что бы удержаться на ногах.

- Не знаю, - честно ответил Блейз. - Возьми, и проверь.

- А чего это я? – сразу попятился Нотт. – Чего я-то? Мы в гостях у Драко, заклятье описал предок Драко, штаны тоже его…

- Они принадлежат моему отцу, - вставил Драко.

- Неважно, ты его сын, - отмахнулся Нотт, которым говорил уже более связно. – Вот ты и будешь первым.

- Ну нет! - возмутился Драко. – Это нелогично!

- А по-моему, это здравая мысль, - сказал Блейз. – Драко, я не вижу никакой проблемы. В конце концов, это чисто развлекательное заклятье, а твоя девушка не против того, о чем не знает, верно?

- Хорошо, - голос Драко звучал почти угрожающе, когда он брал штаны в руки. Блейз хотел ответить какой-то шуткой, но мигом забыл об этом, когда Драко окутался голубым сиянием и пропал. Наверное, с минуту в библиотеке царила гробовая тишина, потом раздался низкий голос Гойла:

- А что случилось? Где Драко?

- А…я… - при всем своем желании Блейз не смог бы произнести что-то еще. «Сам хотел бы знать…», обалдело подумал он. Никто не мог ожидать подобного поворота событий, а уж от такого безобидного заклятья – тем более. Древняя магия – что еще сказать?

Забини словно парализовало – он мог только удивленно моргать и напряженно размышлять над ситуацией. И это было неудивительно. Если Блейз не мог назвать Драко своим другом, то мог хотя бы сказать, что находиться с ним в приятельских отношениях. И то, что произошло, повергло его в настоящий шок, особенно если учесть, что от «чисто развлекательного» заклятья такого не ожидали.

- Блейз… - осторожно оглядываясь, произнес Нотт. – Что это было? Драко… он где?

- Спроси у Мерлина… - ответил Блейз, еще не вполне придя в себя. Это было похоже на портал – во всяком случае, Блейз надеялся на это. Если же он ошибался, то Драко могла угрожать опасность, а ему – проблемы с семейством Малфоев и руководством Хогвартса в лучшем случае.

- Портал? – Нотт озвучил вслух мысли Забини. – Если да, то куда мы его отправили? Может, воспользоваться Поисковым заклятьем? Или обратиться за помощью к декану?

- Последнее можешь отбросить сразу – Снейп с нас шкуру сдерет, - мрачно ответил Блейз. – И будет прав. Поисковое заклятье неэффективно – я уже не говорю о том, что Министерство может его засечь, и тогда нам конец. Нужно найти другой выход…

- Все скрыть? – предложил Нотт. На лице Забини появилось саркастичное выражение, почти такое же, как у Снейпа.

- Ты издеваешься? – спросил он возмущенно. – Как мы это скроем? По-твоему, Драко был настолько незначительной персоной, что этого никто не заметит? А Снейп, конечно, не удивится, если староста его факультета не вернется в школу!

- Да, ты прав, - кивнул Нотт, который, похоже, окончательно протрезвел, - но ты не так понял меня. У нее, - он указал на Кэтрин, - нет родственников в Британии, ее не будут искать.

- Что ты предлагаешь?

- Напоить ее Оборотным зельем, - сказал Нотт. – Помнишь, Драко говорил, что в лаборатории этого особняка есть кое-какие запасы? Мистеру Малфою они не нужны, миссис Малфой – тем более. А нас это может спасти.

- А что, может сработать, - Блейз задумчиво кивнул. – Наложим на нее Империус, и никто ничего не узнает. А там мы разберемся, что к чему. В библиотеке Хогвартса должно быть хоть что-то…

Блейз отчаянно надеялся, что Снейп ни о чем не догадается. Иначе им действительно конец.

"Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом"